ПОМОГИТЕ!!! У моей "маленькой" сестренки появился любимый актер, сыгравший не так давно роль доктора Ватсона в мини-сериале "Шерлок", снятый ВВС. Это - Мартин Фриман. И, естественно, (так у нас "заведено") мне было поручено "во что-бы то ни стало" разыскать другие (еще) "киноработы" данного актера, особенно семейную комедию "Божественное рождение/Nativity!" 2009 года, режиссера Дэбби Иссит, (почему очень заинтересовавший мою "малышку"). Но, порывшись, мною были найдены более известные "Реальная любовь", "Дикая штучка", два фильма про Рембранта, даже "Только мужчины" (только в оригинале). А вот комедия на тему Рождества с участием Джейсона Уоткинса "Nativity!" в просторах отечественного интернета (признаю...) не смогла найти, лишь трейлер к фильму и на сайте www.youtube.ru отрывки из него. Убедительно прошу Вас оказать помощь.
Большое спасибо british_tv за отклик. Моя сестренка с удовольствием просмотрела данную комедию (была на седьмом небе...), только вот есть один минус - она ПОКА плохо говорит на английском языке (я как смогла в общих словах пересказала суть фильма). Не могли Вы (если конечно, есть) дать ссылку на субтитры к фильму на русском языке??!!.
Можно сделать имена файлов видео и субтитров одинаковыми (например, жмете правой кнопной на видео-файл и выбираете "переименовать", а потом CTRL+C, потом тоже самое на субтитровый файл и CTRL+V, только расширения файлов (окончания) не потеряйте, у видео это .MKV или .AVI а у сабов .SRT).
А обычно в плеере есть опция "показывать субтитры" - например в Media Player Classic надо нажать правой кнопкой мыши на поле, где видео и в меню выбрать сутритры. А в Light Alloy надо пр.кн.мыши жать на рамку, где таймер и прочие кнопки, выбор субтитров там. Это если на компьютере смотреть, а про телевизор ничего сказать не могу, сама не в состоянии у плеера отрегулировать, какого размера будут показываться субтитры, в итоге там так мелко, что смотреть невозможно.
traytyai, вы откройте оба файла блокнотом и почитайте, может оба файла одинаковые, и один можно просто удалить. Или переименовывайте по очереди, сперва с одним видео смотрите, потом с другим. Как вам удобнее.
british_tv, не смогла найти в сети субтитры к фильму "A Dangerous Man: Lawrence After Arabia (1990)"— ни на русском, ни на английском.Помогите, пожалуйста, если можно, была бы Вам очень благодарна.
Погружена в себя настолько, что другой туда не помещается
А вдруг у кого-то завалялись фильмы с чудесным актером Шоном Хариссом? (Sean Harris). Я ищу конкретно "Saxon" и короткометражку "Native son" и была бы дико благодарна за помощь. Торренты ообежала уже - в пустую. Saxon конечно показывают на офиц. сайте за деньгу, но на каком-то дебильно маленьком экране, да и хочется в коллекцию фильм.
У моей "маленькой" сестренки появился любимый актер, сыгравший не так давно роль доктора Ватсона в мини-сериале "Шерлок", снятый ВВС. Это - Мартин Фриман.
И, естественно, (так у нас "заведено") мне было поручено "во что-бы то ни стало" разыскать другие (еще) "киноработы" данного актера, особенно семейную комедию "Божественное рождение/Nativity!" 2009 года, режиссера Дэбби Иссит, (почему очень заинтересовавший мою "малышку").
Но, порывшись, мною были найдены более известные "Реальная любовь", "Дикая штучка", два фильма про Рембранта, даже "Только мужчины" (только в оригинале). А вот комедия на тему Рождества с участием Джейсона Уоткинса "Nativity!" в просторах отечественного интернета (признаю...) не смогла найти, лишь трейлер к фильму и на сайте www.youtube.ru отрывки из него.
Убедительно прошу Вас оказать помощь.
Моя сестренка с удовольствием просмотрела данную комедию (была на седьмом небе...), только вот есть один минус - она ПОКА плохо говорит на английском языке (я как смогла в общих словах пересказала суть фильма).
Не могли Вы (если конечно, есть) дать ссылку на субтитры к фильму на русском языке??!!
Как теперь само видео и субтитры "соединить" воедино??помогите
Можно сделать имена файлов видео и субтитров одинаковыми (например, жмете правой кнопной на видео-файл и выбираете "переименовать", а потом CTRL+C, потом тоже самое на субтитровый файл и CTRL+V, только расширения файлов (окончания) не потеряйте, у видео это .MKV или .AVI а у сабов .SRT).
А обычно в плеере есть опция "показывать субтитры" - например в Media Player Classic надо нажать правой кнопкой мыши на поле, где видео и в меню выбрать сутритры. А в Light Alloy надо пр.кн.мыши жать на рамку, где таймер и прочие кнопки, выбор субтитров там. Это если на компьютере смотреть, а про телевизор ничего сказать не могу, сама не в состоянии у плеера отрегулировать, какого размера будут показываться субтитры, в итоге там так мелко, что смотреть невозможно.
в случае наличия двух файлов субтитров, тогда как назвать второй файл?
Как думаете - стОит посмотреть?
Может быть попадались где?
Где теперь брать записи британского ТВ, кто-нибудь знает?
Скоро вообще все накроется. =(
Я ищу конкретно "Saxon" и короткометражку "Native son" и была бы дико благодарна за помощь. Торренты ообежала уже - в пустую.
Saxon конечно показывают на офиц. сайте за деньгу, но на каком-то дебильно маленьком экране, да и хочется в коллекцию фильм.